Автор: Полянець Р. Ф. Русско-хорватський словник.
1380 стор.
Книга букіністична - стан хороший
1973 рік
Словар Полянеца витримав чимало видань. Перша редакція вийшла в 1959 р. і відтоді неодноразово доповнювалася. Представлена тут версія з'явилася у світ в 1973 р. Словар посів гідне місце в історії південнославської лексикографії.
Труд створювався в той час, коли сербський і хорватський розглядалися як єдине косметичне та лексічне ціле, що має територіальні діалектні особливості, тому словник чималою мірою унеможливлює сучасний хорватський мовний пуризм. Попри те, що в назві заявлено "хорватський словник", у ньому є і сербська лексика, причому без особливих позначки. Наприклад, про квітень читаємо: "travanj, april". Хліб — "kruh, hljeb". Аеропорт — "zraçna luka, aerodrom". Щоправда, ось панталоні вже лише ховання. З чого можна зробити висновок, що за наявності двох варіантів переведення перше слова завжди буде «більше» хорватським, а друге «більше» сербським (у ієкавському варіанті).
Характеристики
Основні | |
---|---|
Стан | Вживані |
Інформація для замовлення
- Ціна: 1 950 ₴